[indent=1,0] Старый дом, стоявший на отшибе, практически разваливается. Мрачно усмехаясь, Ньют толкает видавшую виды створку и заходит в середину, цепко осматривая помещение. Лунный свет окрашивает предметы в страстно насыщенный цвет индиго, вычерчивая резкие тени, и мир вокруг окунается в бокал с жидкостью цвета циана.
[indent=1,0] Ирреальное ощущение двухтонного пространства прерывают чьи-то тихие шаги. Охотник не спешит разворачиваться, подойдя к выцветшей фотографии на стене и изучая застывшие на бумаге лица. Спокойно, без презрения или злости, лишь с чистым любопытством.
[indent=1,0] - Знаешь, кто я? – задумчиво спрашивает Крамер, всё так же стоя спиной к вошедшему. В пыльной тишине дома нарастает сдерживаемое рычание, а на отстранённом лице Ньюта слабо проявляется улыбка. Она знает. Она пришла убить его.
[indent=1,0] Крамер на двигается, расслабленно сложив руки на груди. Торопиться некуда. Как приятно, что всё произойдёт без свидетелей. Это семейное дело, уходящее корнями далеко в прошлое.
[indent=1,0] - Эмили? – почти нежно произносит Ньют, углубляясь дальше в изучение лиц её родителей. Престон убил Блэквудов. Без жалости и пощады. А наследник обязан окончить дело.
[indent=1,0] И лишь когда нож в руке Ньюта окрасится ярко-алой кровь оборотня, он оттолкнёт мёртвое тело с распахнутыми глазами, почувствовав уже знакомое удовлетворение. Боль в висках на минуту отступит, даруя награду за совершённое, и охотник выдохнет, выходя из дома.
[indent=1,0] А затем лунный сумрак разбавит осторожный свет. Всё быстрее и быстрее. Старый дом загорается словно сухая бумага, пламя интимно обнимает стены, вдавливая в себя дерево. Ньют спокойно сотрёт кровь из фамильного ножа полой курточки и уйдёт. Один долг закрыт.
[indent=1,0] Холодную щеку обожгло неожиданным ударом, и Ньют что-то сдавленно прохрипел, возвращаясь в эту реальность. Привычная мигрень вгрызлась в мозг с новой силой, и парень чуть не выблевал внутренности на пол, с силой стиснув зубы. Второй удар был серьёзнее, возвращая щёлкнувшую челюсть на место, и Крамер открыл глаза, мутными глазами пытаясь найти друида.
[indent=1,0] - Неожиданно, Оаклиф, - сдавленно сказал охотник, упираясь затылком в холодный пол. В уши ввинчивались звуковые помехи, мешая собрать паззл из собственных мыслей. По телу змейками разбегались судороги, как остаточное явление от удара шокером, а сердце билось больно и рвано, пытаясь выровнять ритм. – Даже связал, потрясающе. Так и знал, что в глубине своей дешёвой души ты хочешь попробовать быть сверху. Ведь вряд ли демонша, годящаяся тебе в бабушки, позволяет такое, - слова ядом стекали с языка, и казалось, пол расплавится от концентрированной вербальной кислоты.
[indent=1,0] Когда неофит принимает уклад и правила охоты, он проходит посвящение. Да, новоиспечённого похищают и связывают, оставляя минимальные средства для освобождения. В принципе, владей Крамер адекватно своим состоянием, можно было попробовать освободиться, но мышцы напрочь игнорировали посылаемые мозгом сигналы, отказываясь способствовать избавлению от верёвок. Скосив глаза, Ньют понял, что бессмысленно валяется в кругу каких-то символов, а в воздухе явственно ощущается запах жжёных трав. Чудовище внутри оскалилось, заметалось; на Крамера накатила паника, не позволяя полноценно вдохнуть. Альвеолы сжались, ощетинились иглами, пробивая тонкую мембрану лёгких. «Держись, просто держись», - донеслось эхом откуда-то, и блондин крепко сжал зубы, чувствуя, как крошится эмаль.
[indent=1,0] - Ты думаешь, он не знал? - попытался агрессивно защитить родственника парень, параллельно пытаясь прогнать головокружение и тошноту. – Кстати, привет от Саймона, - прикрывая веки, улыбнулся Крамер. Пульс толкал кровь в безумном ритме, обесцветив и без того бледное лицо англичанина. О, Альфи зол, как же зол. Его держит лишь британская воспитанность и, возможно, рваные клочья воспоминаний о якобы нормальном отношении к Ньютону. Сука, как больно. – Престон общался с ним… в довольно приватной обстановке.
[indent=1,0] Губы растянула мерзкая усмешка; о, да, додумай так, как тебе угодно. Как много вариантов: друг лёг под старого мужика; продал Оаклифа за несколько купюр; просто хотел насолить. Выбирай. Молодой охотник усилием воли заставил себя медленно вдохнуть пахнущий терпкой полынью воздух – надо собраться, всё стоит под ударом. Грёбанный шокер – человек, который вручил его друиду, явно заслуживает максимально медленной смерти и последующего надругательства над трупом. Скоординировавшись, Ньют всё же сумел подняться, опёршись коленом в ебуче чистый пол.
[indent=1,0] - Даже не ожидал от тебя ничего другого, - пошатываясь на дрожащих ногах, сказал охотник. Немного зудела челюсть, но в сравнении с остаточной реакцией тела на электрический ток – такая мелочь. – Что, разве тебе многого надо? Похвали пару раз, скажи, что выглядишь младше свои лет… Боги, как же легко ты повёлся на такую чушь, - удерживая потемневший взгляд друида, покачал головой охотник. – Заброшенный и недолюбленный ребёнок, который ищет защиту. Честное слово, порой мне кажется, что я старше тебя, - парень осторожно сделал шаг в сторону Альфи и круга из чёрного пепла. Нутро жгло и вопило; давай, выверни всю накопленную грязь; раздави как ёлочную игрушку под рифлёной подошвой. Пусть остатки самообладания осыпаются тонким острым стеклом. Вонзи их мне в глаза. Отвечай. Сражайся. Борись.
[indent=1,0] Внутренний монстр осторожно сделал ещё шаг.
[indent=1,0] - Альфред, - имя врывается в диалог смерчем. Как много в этом тоне. Заинтересованность, разочарование, вызов, восхищение, агрессия и эмоциональный штиль одновременно. Глупо отрицать, что в своё время Альфи не зацепил Ньюта; глупо, бессмысленно и не логично. Но сейчас, стоя со связанными руками и ногами, впиваясь пиявкой в глаза странного цвета, Ньют был готов молиться о том, чтобы друид просто застрелил его.