[indent=1,0] Задумка с желейными капсулами зрела у Ньюта уже давно. Крамеры вообще любили модифицировать и изобретать новое оружие и способы борьбы со сверхъестественным. Но за технические ухищрения был ответственен Мин Хо, Бренда же – за холодное оружие и огнестрел. И этого всего было мало. Нужно действовать тоньше, продуманнее. Итогом мозгового штурма с Салазар и дедушкой стало делегирование, собственно, на Ньютона этих полномочий: «Инициатива имеет инициатора». Крамер-младший лишь вздохнул, пожав плечами и закопался в гугл.
[indent=1,0]Итогом двухдневного поиска информации, кулинарно-фармацевтических экспериментов и скандала с Брендой, которая увидела, во ЧТО превратилась оружейная, стало понимание собственного бессилия. Нда, отливать капсулы - это не пули плавить. Тут нужны либо способности, либо оборудование, либо прямые руки по части кулинарии. Ничего из этого у Ньюта не было, поэтому к проблеме следовало подойти с другой стороны.
[indent=1,0]Листая старый блокнот с номерами телефонов, заметками и распорядком дня, молодой охотник остановился на 3 марта этого же года. Хм, как много всего поменялось. Результатом возобновлённого сотрудничества с семейством Бомон стала роскошная Шевроле Сильверадо, к которой Ньют привязался один раз и навсегда. Оглядываясь назад, он не понимал, как раньше обходился без этой машины. Да, и всё это благодаря комиссионным со сделки. Огромный глянцевый внедорожник стал некой визитной карточкой Крамера, хотя близкие друзья и позволяли себе шутки в стиле «чего ты там компенсируешь» и так далее.
[indent=1,0]Но Сильверадо пришлось оставить в США под опекой Бренды. В середине декабря Ньют вернулся на несколько недель в Лондон: у матери были новости из Ирландии – это раз; парень просто хотел попасть ДОМОЙ – это два. Салазар вздохнула спокойно, ведь Ньюту пришлось бросить на время свои эксперименты, превращающие оружейную в липкую комнату БДСМ-извращенца. И вот сейчас, сидя у камина в старом доме на Северном Лондоне, охотник задумчиво смотрел на старые записи. Может, как раз и обратиться к мисс Бомон? В прошлую их встречу она произвела впечатление не только умопомрачительно красивой и умной девушки, но и жесткого профессионала в своей области. Как она рассуждала о темперировании и прочих тайнах кондитерского дела… Это в чём-то завораживало. Словно описание древнего колдовского ритуала. Опять-таки, они говорили о экскурсии по лондонскому предприятию. Может, под протекцией имени мисс Бомон кто-то из местных специалистов её империи сможет помочь?
[indent=1,0]В любом случае, можно поинтересоваться. Крамер достал лэптоп, ввёл адрес нью-йоркского офиса Шарлотты и принялся за изложение мысли. Было неудобно просить помощи с бухты-барахты, поэтому парень хотел и рассказать о том, что он уже пытался сделать, а также описать собственные неудачи, дабы прояснить картину. Составив письмо, Ньют отправил его на корпоративную почту, надеясь, что оно не затеряется в бесконечных сообщениях, коими завалены сервера корпорации.
[indent=1,0]Несколько дней спустя Крамер прогуливался улицами Лондона, ни о чём не думая и просто впитывая атмосферу предстоящего праздника. Нет, это не странно, охотники – тоже люди с живым сердцем и чувствами. Было приятно слушать родную речь с мягким тянущим произношением вместо плоского американского. Люди, натыкаясь на долговязого парня, вежливо улыбались и извинялись - о таком отношении Крамер почти забыл в Америке. Старые улочки были идеально расчищены, но неспешный крупный снег медленно покрывал брусчатку, сверкая в свете витрин. Приятное, сказочное чувство, которое бывает лишь в преддверии Рождества. Хотелось на пару минут забыть о своей благой цели истребления оборотней и просто побыть человеком. Не знающим ничего о подлунном мире, покупающем подарки своим родным, согревающимся в кафе хорошим чаем с молоком.
[indent=1,0]На минуту Ньют остановился у витрины кафе и с едва заметной тоской посмотрел на находящихся внутри людей, как нищий смотрит на витрину булочной. Да, для кого-то Рождество – сказочный праздник с переливами огней и семейными сборами, а для кого-то шанс ощутить знакомое чувство одиночества. Словно ты находишься на отшибе жизни. Проходят дни, месяцы, меняется погода, характер. А ты будто не здесь, не в этом измерении. Глупо жалеть себя из-за подобного, ведь все решения Ньют принимал самостоятельно, поэтому существующая ситуация – его рук дело. Но всё же, но всё же…
[indent=1,0]Из глубин рефлексии охотника выдернул сигнал входящего текстового сообщения. Встреча в лаборатории семейства Бомон была назначена на завтра. Вот и погулял, вот и расслабился. Получил в итоге зачатки депрессии и тонкое чувство вины за подобные размышления. Спрятав телефон, Крамер развернулся на каблуках и отправился домой.
[indent=1,0]На следующий день он был на месте за несколько минут до назначенного времени. Строгий, но вежливый секретарь не сообщил имя человека, которого Крамер ждал, но ничего страшного. Вернувшись в размышления о Рождестве, парень пропустил момент, когда прозрачная дверь за его спиной отъехала в сторону, и нежный знакомый голос с озорными нотками практически застал его врасплох.
[indent=1,0]Обернувшись, Ньют не смог сдержать восхищённого удивления:
[indent=1,0]- Шарлотта! – сюрприз был действительно приятным, ведь Крамер рассчитывал на консультацию с местным специалистом, а никак не на встречу с самой конфетной принцессой. Наклонившись, Ньют галантно взял ладонь девушки и, чуть прикоснувшись губами к холодным пальцам, искренне сказал: - Я очень рад Вас видеть! – действительно, удивление во взгляде парня и так говорило всё за себя. – Как Вы долетели? – по давней традиции и по этикету следовало начать разговор с нейтральны тем, и лишь потом переходить к делу. Да и многие сотрудники покидали лабораторию, что сделает разговор более приватным. – Начинаю понимать, о чём говорят люди, когда упоминают «рождественское чудо».
[indent=1,0]Внешне девушка почти не изменилась: те же густые волосы цвета пламени, те же внимательные глаза из-под частокола густых ресниц, та же фарфоровая кожа. Разве что взгляд стал немного другим, более пронзительным. Возможно, ответственность за империю так повлияла или личные события. В любом случае, Ньют ожидал бы чего-то подобного. Люди и возраста быстро меняются и тому есть вполне закономерное объяснение.
[indent=1,0]- А я думал, выглядеть более роскошно, чем на выставке оружия, уже невозможно. Но, кажется, Вы с лёгкостью ломаете этот барьер, - улыбаясь, сказал Ньют.